Gdański Teatr Szekspirowski zaprasza na spotkanie z Igorem Mackiewiczem, autorem ukraińskich przekładów powieści Jerzego Limona Kaszubska Madonna i Muchhauseniada oraz opowiadania O chłopcu wyniosłym jak skała. To kolejne książki Jerzego Limona po Młocie na poetów (2024 r.) przetłumaczone podczas wojny przez Igora Mackiewicza, który nie tylko je przekłada na język ukraiński, ale również wbrew wszelkim trudnościom wojennym doprowadza do ich wydania. Pan Igor był również inicjatorem i pomysłodawcą wydarzenia artystycznego - performansu O chłopcu wyniosłym jak skała, który zaprezentowali artyści z Akademickiego Teatru Dramatycznego w Charkowie 1 grudnia 2024r.
„Światowa społeczność zna niezłomne ukraińskie miasto Charków, które dzielnie stawia opór agresji wschodniego sąsiada. Wojna doprowadziła do kolosalnych zniszczeń infrastruktury oraz zniszczenia wielu ośrodków kultury, nauki i edukacji. Miliony ludzi zostały porwane przez wicher wojny z ich domów, często w nieznane.
Co dziwne, nie ma pesymizmu, a jest niespotykany wzrost aktywności. W podziemnych schronach działają teatry, szkoły, odbywają się spotkania z czytelnikami biblioteki. Wydawnictwa, pomimo znacznych zniszczeń, publikują książki. I robią to w mieście frontowym. Charków był, jest i pozostaje stolicą ukraińskiego drukarstwa. Charkowianie się nie poddają. Każdy toczy walkę na swój sposób.”
Igor Mackiewicz
W spotkaniu wezmą również udział: prof. Marta Koval z Uniwersytetu Gdańskiego – literaturoznawczyni, tłumaczka, aktywistka zaangażowana w działania Związku Ukraińców w Polsce i środowisk ukraińskich Trójmiasta, oraz prof. Marek Wilczyński z Uniwersytetu Warszawskiego – literaturoznawca, komentator spraw ukraińskich na łamach „Przeglądu Politycznego”.
Spotkanie obędzie się w Bibliotece Jerzego Limona w Gdańskim Teatrze Szekspirowskim.